Kokandusalane tõlkimisabi

Deffi
Postitusi: 2
Kokaõpilane
2009-02-19 11:04:11
Tere, Tõlgin ühte dokumenti ja seal oleks vaja eestikeelset vastet saksakeelsele 'Brühwurst'-ile (inglise keeles vist poached sausage, eesti keeles oleks otseselt 'pošeeritud vorst' - aga äkki on midagi lihtsamat ka). Või ei ole eesti keeles üldse sellele vastavat terminit? Ain
Marju
Postitusi: 870
Abikokk
2009-02-19 11:33:48
Tere.. Pole küll saksa keele asjatundja, aga tõlkijana tekkis väike hasart :) Googeldades ja mingeid saksa toidu lehekülgi uurides jääb mulje, et see brühwurst on päris laia haardega ja hõlmab nii tavalisi vorste kui viinereid. Kas lihtsalt vorst ei sobiks? Kas sa ise saad aru, mida Brühwursti all mõeldakse? Kui tingimus on, et peab eelnevalt olema keedetud, äkki on keeduvorst? :) http://www.germanfoods.org/consumer/facts/guidetosausages.cfm - siin on natuke selgitust ja siis, et mis vorste sinna brühwursti alla kuulub.
Deffi
Postitusi: 2
Kokaõpilane
2009-02-19 11:43:41
Tänan vastamast, Ma seda tean küll et brühwurst on natuke laiem kategooria, ehk siis vorstid mida kuumutatakse aga ei keedeta (ehk siis pošeeritakse), sinna kuuluvad viinerid, miskid Lyoni vorstid, vist kasardell jne. Tuleb tõlkida umbes lause, et vorstid võivad olla toored vorstid, 'brühwurst'id, keeduvorstid või keedumäärdevorstid. Ehk siis keeduvorst paraku päris ei sobi. Ain
Marju
Postitusi: 870
Abikokk
2009-02-19 14:16:48
Selge. Ehk mõni vorstispetsialist võtab ka sõna, aga seni avaldaksin veel korra oma tagasihoidlikku arvamust, et kui sul on selline suhteliselt spetsiifiline nimekiri, siis see "pošeeritud vorst" võiks ju sobida küll. Rakvere lihakombinaadi lehel oli keeduvorsti kohta öeldud, et need on "keedetud või kuumutatud ja auru või veega keedetud, mõnikord ka ülesuitsutatud vorsttooted".. Samas, kuna Eestis otseselt sellist mõistet ega terminit pole, siis võiks teoreetiliselt ju ka mingi selgituse anda?
Lilly_Munster
Postitusi: 101
Abikokk
2009-02-19 15:18:24
Jupatsvorstilised :) Muuseas hollandi keelde tõgitakse brühwürst kui snack- või kokteilivorst.
Bunnygirl79
Postitusi: 109
Abikokk
2009-05-24 17:55:55
Ei leidnud paremat kohta oma küsimuse küsimiseks, aga uudishimu mind juba mitu päeva vaevanud :). Ma olen mitmest retseptist leidnud aine "wheat germ", mida see eestikeeles tähendada võiks? Nisukliid vist ikka ei ole...

http://bunnygirl79.blogspot.com

Pille
Postitusi: 16232
Nami-Nami peakokk
2009-05-24 19:18:39
Bunnygirl79:
Ei leidnud paremat kohta oma küsimuse küsimiseks, aga uudishimu mind juba mitu päeva vaevanud :). Ma olen mitmest retseptist leidnud aine "wheat germ", mida see eestikeeles tähendada võiks? Nisukliid vist ikka ei ole...
Täiesti õige koht küsimiseks :) Wheatgerm on nisuidu. Wheat bran aga nisukliid.

Nami-Nami.ee ja Nami-Nami.blogspot.com

Bunnygirl79
Postitusi: 109
Abikokk
2009-05-24 22:49:42
Pille:
Bunnygirl79:
Ei leidnud paremat kohta oma küsimuse küsimiseks, aga uudishimu mind juba mitu päeva vaevanud :). Ma olen mitmest retseptist leidnud aine "wheat germ", mida see eestikeeles tähendada võiks? Nisukliid vist ikka ei ole...
Täiesti õige koht küsimiseks :) Wheatgerm on nisuidu. Wheat bran aga nisukliid.
Aitäh Pille! Kui mujalt abi ei saa, siis Nami-namist ikka :).

http://bunnygirl79.blogspot.com

Pille
Postitusi: 16232
Nami-Nami peakokk
2009-05-29 08:27:27
Nii, nüüd küsin mina nõu. Terminiks siis cacao nibs ehk siis röstitud ja purustatud kakaooatükikesed. Mul kodus suur pakk (mullu New Yorgist ostsin) ja katsetan neid erinevates küpsetistes. Aga kuidas ma selle nami-nami retseptikogusse lisan. Panengi 'kakaooatükikesed'? Või 'kakaooakillukesed'. Või lihtsalt 'kakaokillukesed' või 'kakaotükikesed'? Või 'röstitud ja purustatud kakaooad'? Oh jah...

Nami-Nami.ee ja Nami-Nami.blogspot.com

Tziiki
Postitusi: 801
Abikokk
2009-05-29 08:41:46
aga pane lihtsalt kakaooad... väga oluline ju ei ole, et retsepti nimest oleks kohe aru saada, kas need on nüüd tükid või purustatud või röstitud vmt... pigem on ebamugav pikka nime kasutada... nt meil müügil olev jäätis on ka nimega piparmündijäätis ehtsate kakaoubadega...natuke suupärasem kui nt jäätis purustatud ja röstitud kakaooatükikestega :) nt ...kook kakaoubadega ;)

As for butter versus margarine, I trust cows more than chemists :)

< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 >>