Leoola Abikokk 2009-12-08 20:49:27 |
kas kellegil on juba "nigella ekspress" eesti keelne variant ja kuidas tundub? | |
njauks Kokaõpilane 2009-12-11 10:41:58 |
Tellijatele jõudis sellel nädalal postkasti :) Mina küll pole spetsialist retseptide sisu ja tõlget hindama (ega seda Nigella mahlakat keelt ju lihtne tõlkida pole) aga mis mulle selle raamatu juures ei meeldi, on see, et puudub korralik register ja retsepti pole võimalik (põhikoostisosa järgi) otsida. Peatükkide nimetused ei ütle ausalt öelda midagi (Ruturetro, Jooksujalu jne - kõik ikka viitavad ekspressteemale ) ning igast peatükist võid leida retsepte suppidest kokteilideni ja teemaregister on koostatud retsepti esitähe järgi. Näiteks http://www.nami-nami.ee/recipe.php?q=detail&pID=8988 võib leida peatükist Argiõhtute paremik ja teemaregistrist S tähe ja nimetuse Sidruni ja tüümianiga steik alt). Kui soovid otsida, mida teha veiselihast, siis tuleb kogu raamat läbi lapata. Peatükkide jaotuse vastu iseenesest pole mul midagi - las olla teistmoodi, kui tavapärane eelroad, supid, magustoidud jne. Jamie raamatutel näiteks on register nii lahendatud, et sellel ikka mingi mõte ka on :) | |
Mann Abikokk 2009-12-11 11:53:34 |
huvitav, ingliskeelses variandis on küll normaalne register märksõnade kaupa... | |
Marju Abikokk 2009-12-11 13:45:17 |
njauks:
jah inglise keeles on register küll ok, aga mis puutub peatükkidesse (et igas eelroast kokteilini), siis siin pole tõlkijal suurt midagi teha (kuigi ilmselt pole ka register või selle puudumine tõlkija teema). Olen seda peatükkide probleemi tundnud ka ingliskeelse puhul, et kui miskit sorti asja umbmääraselt otsid, siis peab terve raamatu läbi lugema jälle. Muidu hea raamat :) Peatükkide jaotuse vastu iseenesest pole mul midagi - las olla teistmoodi, kui tavapärane eelroad, supid, magustoidud jne. Jamie raamatutel näiteks on register nii lahendatud, et sellel ikka mingi mõte ka on :) |
|
Dinnu Kokaõpilane 2009-12-17 16:49:54 |
sain ka täna postist oma eestikeelse Nigella Ekspressi kätte. Raamat on muidugi ilus, suur ja värviline ja mis minu jaoks oluline retseptide juures - isu tekitatavate piltidega. tihtipeale pole mingit ideed, mida süüa teha ja siis aitab alati ilusate värviliste piltidega kokaraamatu lehitsemine :) retseptid tunduvad tõesti lihtsad ja kiiresti valmivad olevat. esimeste seas tahaks katsetada tema kiirraguud :). tundub praegusesse käredasse talveilma väga sobiv olevat. | |
Leenilii Abikokk 2010-01-09 22:36:38 |
Langesin minagi Nigella hurmavasse võrku, ostes impulsi ajel (tegelt peale tunniajast kohtumist selle raamatuga raamtupoes) Ekspressi ja olen sügavalt armunud. Tõsi, registri puudumine on puudus. Tõsine puudus. Aga muu on ilus. Hurmav. Inspireeriv. Olen teinud kiirraguud (lapsed pidid lusikadki ära sööma) ja pestopannkooke (neist räägivad lapsed igale vastutulijale) ning rabarberikompotti, mida alustuseks sõime jäätisega ja ülejäägi segasime maasikamoosiga, saades tulemuseks Maailma Parima Moosi. Minu jaoks on väga oluline tema verbaalne väljendusoskus. Ma naudin sõnu sama palju kui maitseid. Homme granaatõunajäätis! | |
Hexy Abikokk 2010-01-10 18:27:22 |
Vaatasin ühe silmaga Nigella tänahommikust saadet, kus ta valmistas spagetid vist ahjulihaga. Mis mind aga üllatas, et ta võttis selle suure ja toitva(kui mitte öelda minu maitsele natuke rasvase) taldrikutäie ja puges seda tekialla sööma. Ma ei kujuta küll ette kuidas ma suudaksin magada kui selline taldrikutäis on kõhus. | |
Leenilii Abikokk 2010-01-11 20:23:29 |
Täna sõime oaminestronet sealt raamatust, riivisin veel veidi parmesani peale ja praadisin õhukesi ja väikeseid peekoniviilukesi peleraputamiseks. Jällegi mõnus ja kiire koguperetoit. Ube ei võtnud küll konservikarbist, vaid keetsin ise :) Talvisesses õhtusse (meil siin miski -18) väga super roog. Jäätis oli muidugi super, aga huvitav oli see, et nt mu tütar ütles, et talle meeldib siiski tavaline poe-vaniljejäätis rohkem... | |
Kingadraakon Abikokk 2010-01-16 21:50:27 |
kumb siis etem nigella express soetada oleks, eesti keeles või inglise keeles? | |
Mann Abikokk 2010-01-17 09:05:36 |
Kingadraakon:
kui inglise keelt loed, siis inglise keelne kindlasti. kumb siis etem nigella express soetada oleks, eesti keeles või inglise keeles? |
|
<< < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 > >> |