Zoozi Abikokk 2010-09-08 10:59:07 |
Flageolet beans on eesti keeles mis?Pildi järgi nagu tavalised valged oad. | |
Marju Abikokk 2010-09-08 13:54:13 |
Zoozi:
Helerohelised aedoad peaksid olema. Flageolet beans on eesti keeles mis?Pildi järgi nagu tavalised valged oad. |
|
Elis Abikokk 2010-09-08 15:31:53 |
Meringue:
Aitähh väga põhjaliku ülevaate eest :)
Lugesin neid linke veidi ja mulle see sidrunimahla mõte täitsa meeldib ja sobib ka antud konteksti. Aga kas sa kasutad sidrunimahla või ikka sidrunihapet? Elis:
Tegelikult sõltub ka sellest, milles teda kasutatud on. Kui teda on mõnda taignasse lisatud, siis võib vast tõesti ära jätta või siis (jättes ära ka sooda) asendada küpsetuspulbriga. Ise seda rakendanud pole, lugesin lihtsalt peale kiiret google'damist siit.
Samas ise olen mitmeid kordi teinud retsepte, kus munavalgeid vahustades tuleb neile eelnevalt lisada veidike eelpool mainitud ainet. Seal on ta selleks oma happeliste omaduste poolest - aitab stabiliseerida tekkinud munavalge vahtu. Mina olen alati edukalt asendanud ta törtsu sidrunimahlaga. Põhjalikumalt räägib cream of tartar'i või sidrunimahla kasutamisest ka see artikkel.
Pika jutu lõpuks, et ega tegelikult midagi hullu juhtukski, kui sa ta ära jätaks :D Aga vähemalt mul kipub puhtalt klopitud munavalgetele vesi alla tekkima, kui neid hetkekski seisma jätan.Misasi võiks olla meil creme of tartar? Mingi happeline sool? Või millega seda asendada saab? Soodaga? |
|
Meringue Abikokk 2010-09-09 10:14:08 |
Elis:
Mina olen kasutanud just sidrunimahla. Juu läks nii, et esimene kord, kui creme of tartar'i mõnes retseptis nägin leidsin asenduseks sidrunimahla (suhe 1:2le) ja kuna lahendus toimis, pole ma teisiti proovinud. See märkamatu sidruni maitse mind lõpptulemuses ei häirinud.
Üldiselt ma muidugi pole näinud soovitusi asendada creme of tartarit sidrunhappega, aga see võib ka tulla sellest, et Ameerikas lihtsalt pole sidrunhape kodudes väga levinud (?). Aga eks ta peaks toimima küll - mõlemad on ju siiski kasutusel oma happeliste omaduste poolest. Küll aga ei oska ma midagi öelda asendamise vahekorra kohta (1:1le?), kuna kardan, et sidrunhape võib olla teistest happelisem.
Lugesin neid linke veidi ja mulle see sidrunimahla mõte täitsa meeldib ja sobib ka antud konteksti. Aga kas sa kasutad sidrunimahla või ikka sidrunihapet? |
|
Lilly_Munster Abikokk 2010-09-09 10:22:00 |
Meringue:
K?ige lähedasem viinakivile on sidrunhape :) Näituseks inglikoogis sobib sidrunhape. Asendada suhtes 1:1. Üldiselt ma muidugi pole näinud soovitusi asendada creme of tartarit sidrunhappega, aga see võib ka tulla sellest, et Ameerikas lihtsalt pole sidrunhape kodudes väga levinud (?). Aga eks ta peaks toimima küll - mõlemad on ju siiski kasutusel oma happeliste omaduste poolest. Küll aga ei oska ma midagi öelda asendamise vahekorra kohta (1:1le?), kuna kardan, et sidrunhape võib olla teistest happelisem. |
|
Elis Abikokk 2010-09-09 23:03:15 |
Lilly_Munster:
Suured tänud teile :) Meringue:
K?ige lähedasem viinakivile on sidrunhape :) Näituseks inglikoogis sobib sidrunhape. Asendada suhtes 1:1.Üldiselt ma muidugi pole näinud soovitusi asendada creme of tartarit sidrunhappega, aga see võib ka tulla sellest, et Ameerikas lihtsalt pole sidrunhape kodudes väga levinud (?). Aga eks ta peaks toimima küll - mõlemad on ju siiski kasutusel oma happeliste omaduste poolest. Küll aga ei oska ma midagi öelda asendamise vahekorra kohta (1:1le?), kuna kardan, et sidrunhape võib olla teistest happelisem. |
|
Tuuli Kokaõpilane 2010-10-01 16:37:46 |
Kolasin jälle kokandussõnastikus ja omal käel ei leidnud vastust. Nimelt huvitab mind, mis võiks olla mustköömned. Googeldades tuli vastena ka Nigella seeds. Kas sellel on veel mõni kasutusel olev eestikeelne vaste? Piprapood ei osanud midagi kumbagi nimetuse peale öelda. Nemad ei olnud ka zatarist midagi kuulnud :) Raamatus "Granaatõunasupp" on nii kirglikult kirjeldatud mustköömnete aroomi, et tekkis kindel soov mõni retsept sealt raamatus järele proovida :) | |
Tuuli Kokaõpilane 2010-10-01 16:44:28 |
Tuuli:
Noniih, leidsin ise ka veidi tarkust. Nami-nami juba hätta ei jäta. Sõnastikus figureerib aed-mustköömen. See arvatavasti see otsitav ongi. Seal on vastena toodud veel sibulaseemned - need on mul kodus olema (black onion seeds). Kas keegi oskab öelda, kas neid võibki siis mustköömne rollis kasutada?
Kolasin jälle kokandussõnastikus ja omal käel ei leidnud vastust. Nimelt huvitab mind, mis võiks olla mustköömned. Googeldades tuli vastena ka Nigella seeds. Kas sellel on veel mõni kasutusel olev eestikeelne vaste? Piprapood ei osanud midagi kumbagi nimetuse peale öelda. Nemad ei olnud ka zatarist midagi kuulnud :) Raamatus "Granaatõunasupp" on nii kirglikult kirjeldatud mustköömnete aroomi, et tekkis kindel soov mõni retsept sealt raamatus järele proovida :) |
|
Zapxpxau Abikokk 2010-10-01 19:36:58 |
Tuuli:
Tundub küll, et üks ja sama asi peaks olema.
Tuuli:
Noniih, leidsin ise ka veidi tarkust. Nami-nami juba hätta ei jäta. Sõnastikus figureerib aed-mustköömen. See arvatavasti see otsitav ongi. Seal on vastena toodud veel sibulaseemned - need on mul kodus olema (black onion seeds). Kas keegi oskab öelda, kas neid võibki siis mustköömne rollis kasutada?Kolasin jälle kokandussõnastikus ja omal käel ei leidnud vastust. Nimelt huvitab mind, mis võiks olla mustköömned. Googeldades tuli vastena ka Nigella seeds. Kas sellel on veel mõni kasutusel olev eestikeelne vaste? Piprapood ei osanud midagi kumbagi nimetuse peale öelda. Nemad ei olnud ka zatarist midagi kuulnud :) Raamatus "Granaatõunasupp" on nii kirglikult kirjeldatud mustköömnete aroomi, et tekkis kindel soov mõni retsept sealt raamatus järele proovida :) |
|
Blondie Abikokk 2010-10-14 21:53:15 |
Rumal küsimus, aga kuidas kutsutakse kama soome keeles? | |
<< < 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 > >> |