Kokandusalane tõlkimisabi

Zoozi
Postitusi: 2992
Abikokk
2011-04-07 20:27:55
scone- kuidas seda eesti keelde kõige õigem oleks tõlkida?

Zoozi tegemised

Kiilike
Postitusi: 1100
Abikokk
2011-04-07 20:46:19
Zoozi:
scone- kuidas seda eesti keelde kõige õigem oleks tõlkida?
Pakuks kukkel, sest kuju ja kasutus on ju kui kuklil. Mõneti on ta ka küpsis aga siiski selle jaoks liiga pehme ja küpsisele moosi/ mett /võid enamasti peale ei määri . Endal kummitab veel peas pikem nimetus: inglise tee saiake ... :)

kiilikese köögikatsetused

Zoozi
Postitusi: 2992
Abikokk
2011-04-08 07:28:32
Kiilike:
Zoozi:
scone- kuidas seda eesti keelde kõige õigem oleks tõlkida?
Pakuks kukkel, sest kuju ja kasutus on ju kui kuklil. Mõneti on ta ka küpsis aga siiski selle jaoks liiga pehme ja küpsisele moosi/ mett /võid enamasti peale ei määri . Endal kummitab veel peas pikem nimetus: inglise tee saiake ... :)
Keegi kusagil tõlkis kui skooned või oli see nüüd skoonid. Mulle isegi meeldib nii, aga seda varianti ei kasutada vist. Kukkel ei tundu kuidagi õigena. Oeh, ei teagi kohe :)

Zoozi tegemised

Pille
Postitusi: 16230
Nami-Nami peakokk
2011-04-08 08:05:36
Zoozi:
Kiilike:
Zoozi:
scone- kuidas seda eesti keelde kõige õigem oleks tõlkida?
Pakuks kukkel, sest kuju ja kasutus on ju kui kuklil. Mõneti on ta ka küpsis aga siiski selle jaoks liiga pehme ja küpsisele moosi/ mett /võid enamasti peale ei määri . Endal kummitab veel peas pikem nimetus: inglise tee saiake ... :)
Keegi kusagil tõlkis kui skooned või oli see nüüd skoonid. Mulle isegi meeldib nii, aga seda varianti ei kasutada vist. Kukkel ei tundu kuidagi õigena. Oeh, ei teagi kohe :)
Mina olen kakukesteks neid kutsunud, sest skoonid tundub kuidagi liialt toortõlkena. Samas olen valmis oma arvamust muutma - skoonid on oluliselt suupärasem kui nt smuuti, tšatni jms.

Nami-Nami.ee ja Nami-Nami.blogspot.com

Zoozi
Postitusi: 2992
Abikokk
2011-04-08 08:31:14
Pille:
Zoozi:
Kiilike:
Pakuks kukkel, sest kuju ja kasutus on ju kui kuklil. Mõneti on ta ka küpsis aga siiski selle jaoks liiga pehme ja küpsisele moosi/ mett /võid enamasti peale ei määri . Endal kummitab veel peas pikem nimetus: inglise tee saiake ... :)
Keegi kusagil tõlkis kui skooned või oli see nüüd skoonid. Mulle isegi meeldib nii, aga seda varianti ei kasutada vist. Kukkel ei tundu kuidagi õigena. Oeh, ei teagi kohe :)
Mina olen kakukesteks neid kutsunud, sest skoonid tundub kuidagi liialt toortõlkena. Samas olen valmis oma arvamust muutma - skoonid on oluliselt suupärasem kui nt smuuti, tšatni jms.
Aitäh, Pille. Kasutasin ise ka kakukest, aga jäi kuidagi häirima :)

Zoozi tegemised

Zapxpxau
Postitusi: 1409
Abikokk
2011-04-08 12:56:28
Kakuke on ju suht ebamäärane, sama nagu ka teesaiake? Teesaiu on nii palju erinevaid ju. Mina olen ka skoonid poolt. Miks see toorem on kui briošš?

Zap*

Netcat
Postitusi: 1930
Abikokk
2011-04-08 14:21:09
Zapxpxau:
Kakuke on ju suht ebamäärane, sama nagu ka teesaiake? Teesaiu on nii palju erinevaid ju. Mina olen ka skoonid poolt. Miks see toorem on kui briošš?
Kakuke viitab minuarust liiga üheselt vaid kujule.

Elu on ebakindel. Söö magustoit kõigepealt.

Zoozi
Postitusi: 2992
Abikokk
2011-04-09 10:23:43
Mida on mõeldud liver oil all?

Zoozi tegemised

Marju
Postitusi: 870
Abikokk
2011-04-09 11:49:19
Netcat:
Zapxpxau:
Kakuke on ju suht ebamäärane, sama nagu ka teesaiake? Teesaiu on nii palju erinevaid ju. Mina olen ka skoonid poolt. Miks see toorem on kui briošš?
Kakuke viitab minuarust liiga üheselt vaid kujule.
Minu meelest viitab sellele, et on väike mingi pätsike, ei pea ümar olema. Ja usun et kellelegi kolmandale võib veel kuidagi kolmandat moodi tunduna, nii et üsna subjektiivne värk. Scone on pmst ikkagi scone :) Lihtsalt mingid briti saiakesed :) Kui peaks ise tõlkima (äkki olengi juba pidanud?), siis mainiksin ära, et on scones. Sest mõnikord olen ise otsinud mõnda spetsiifilise välismaise roa retsepti ja siis on pealkiri olnud mugandatud eestipäraseks ja pärast alles taipan, et oi, see on ju see roog hoopis (no umbes moussaka on mingiks vormiroaks kirjutatud vms).
Marju
Postitusi: 870
Abikokk
2011-04-09 11:50:54
Zoozi:
Mida on mõeldud liver oil all?
Maksaõli? Äkki on seal cod liver oil või fish liver oil? siis kalamaksaõli kõlaks ju üsna tuttavalt...
<< 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 >>