Juc Abikokk 2011-02-02 16:40:24 |
Minu repertuaaris on kaks hiinapärast kanarooga:
1. Tartu legendaarse Tsink Plekk Pange ainetel tehtud Taevatrummid
ja
2. Meriti blogist saadud magushapu kana, millest ka Zoozi siin eespool juba rääkis
http://jucjaco.blogspot.com/ |
|
Martiina Abikokk 2011-02-02 16:43:36 |
Oh, see teema mulle meeldib :) (ja auhinnad meeldivad ka :D ). Kokata, kokata, kokata! :) | |
Noor_Perenaine Abikokk 2011-02-02 19:24:16 |
Oii, ahvatlevad auhinnad ja teema ka muidugi! Loodetavasti ei jää osavõtmine seekord ainult mõtteks :) | |
ErleS Abikokk 2011-02-02 21:16:07 |
Väga mõnus teema, kuna pean tõdema, et ei ole vist kunagi ühtegi Hiina toitu teinud. Ja loomulikult ahvatleb Jamie Ameerika raamat, mida mul veel pole ;) | |
Anu Abikokk 2011-02-02 21:27:09 |
Auhinnad väga ahvatlevad tõesti. Hiina köök mu suur lemmik ka, nii et ongi põhjust rohkem end selles vallas harida ja teadmisi praktikas ka kasutada. :) | |
Inbetween Kokaõpilane 2011-02-02 21:33:41 |
Väga hea, just on hiina köök huvitama hakanud! :D | |
Pille Nami-Nami peakokk 2011-02-03 14:41:50 |
Zapxpxau:
Ehee, siis vähemalt selle rahvusköögi osas teen ma raamatutega Sulle n-ö ära :D
Ma tsiteerin ühte toredad Hiina köögi raamatut Chinese Food - autoriks Kenneth Lo, kirjastajaks Penguin ja ilmumisaastaks 1972 ja -kohaks London. Olen selle 1 naela eest mingist Edinburghi antikvariaadist muretsenud.
Seal on eraldi peatükk Chinese Food Abroad ja seal on loetelu roogadest, mis Hiina restoranides "mujal maailmas" kõige levinumad on (või vähemalt olid seda ca 1970). Kopeerin menüü siia inglise keeles:
Chop suey
Chow Mein
Sweet and Sour Pork
Cha Shao Pork (Cantonese roast pork)
Spare ribs
Chicken and Almond
Chicken with Mushrooms
Pancake Roll
Egg Fu-yung
Fried (Pacific) Prawns in Batter
Shrimps in Tomato Sauce
Duck with Pineapple
Crispy Meat Balls
Shredded Beef with Onion
Sliced Pork with Vegetables
Shrimps, Abalone and Pes
Sliced Meat and Vegetable Soup
Egg Drop Soup (vt Seeneka retsepti)
Fish Ball Soup
Wonton Soup (wuntun soup)
Crab and Sweet Corn Soup (vt Gordon Ramsay retsepti)
Fried Mixed Vegetables
Chow Chow
Lichees
Autor on olnud diplomaat, ajakirjanik, kunstikoguja ja toidukolumnist, nii et samas peatükis on päris huvitav "hiina köök välismaal" kujunemislugu. Lisaks on õpetussõnad, et kuidas Hiina restoranis toitu valida (sööjate arv + 1 roog kamba peale, seda siis lisaks supile ja riisile; võõrustaja teeb lõppvaliku).
Tundub huvitav. Mul polegi ühtegi Hiina toidu raamatut, veel! :O |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2011-02-03 15:12:23 |
Retseptiviiteid ka: Inglise keeles: SAVEUR (USA): 226 retsepti BBC GOOD FOOD (UK): Chinese New Year recipes ja 156 vastet otsingule 'chinese' WAITROSE (UK): 272 vastet otsingule 'Chinese' (sh 14 desserti, millest kõik pole küll hiina köögi omad) AUSTRALIAN WOMEN'S WEEKLY: Food for Chinese New Year ja Chinese recipes (need daan'i sidrunikoogid jäid kummitama) Rootsi keeles: ARLA: Aasia retseptid (Tai ja India jms tuleks ise välja sorteerida) Eesti keeles: NAMI-NAMI: Hiina retseptid PERENAINE.EE: õnneküpsised, baozi ehk täidisega aurusaiad, mandliküpsised, | |
Eva Abikokk 2011-02-03 16:12:48 |
"Hiina köögist" rääkides on kaks olulist teemat, mida pidasin oluliseks ära märkida. Esiteks, ei ole olemas ühtset hiina kööki, on erinevate hiina regioonide köögid, mis on vägagi erinevad. Põhjas süüakse nuudleid, lõunas riisi, Sichuan'is "liialdatakse" vürtsiga jne. Samas on kindlasti teatud tunnusjooni. Teiseks, Eestimaal ei ole (kahjuks!) mitte ühtegi autentset mandri-Hiina söögikohta ehk siis see söök, mida meile siin hiina söögi nime all müüakse, on Hiinamaal pakutavast toidust üpris kaugel. Sellised meie hiinakates levinud segutoidud kuuluvad pigem india kööki. Hiinamaal on laudadel värvide, maitsete ja lõhnade poolest selgelt eristuvad road, ühel söögikorral ikka vähemalt 4-5 erinevat kausikest erineva toiduga. | |
Pille Nami-Nami peakokk 2011-02-03 17:27:10 |
Eva:
Eval täiesti õigus, seepärast ma rõhutasingi sissejuhatuses, et regiooniti on väga suured erinevused ja kõik erinevate piirkondade road annavad teile palju mänguruumi:
"Hiina köögist" rääkides on kaks olulist teemat, mida pidasin oluliseks ära märkida. Esiteks, ei ole olemas ühtset hiina kööki, on erinevate hiina regioonide köögid, mis on vägagi erinevad. Põhjas süüakse nuudleid, lõunas riisi, Sichuan'is "liialdatakse" vürtsiga jne. Samas on kindlasti teatud tunnusjooni. Pille:
Nii kutsungi Nami-Nami kasutajaid valmistama veebruaris erinevaid Hiina toite. Hiina on suuuuuuuur ja lai, köök väga mitmekülgne ja regiooniti väga erinev, valmistada võib nii soolaseid kui ka magusaid toite, nii et igaühele peaks avastamisrõõmu ja ideid jätkuma. Eva:
Mina ei ole teadlikult üheski kohalikus hiinakas söönud (v.a. umbes aastal 1998 kuskil kesklinnas asuvas mingis Dragoni-nimelises söögikohas, mis kohe kuidagi tagasi ei kutsunud). Chedis olen käinud kaks korda ja sealsed toidud on väga meeldinud, aga see pole muidugi tüüpiline hiina toit vaid hiina gurmeetoit (ja Sa vist ei pidanud Chedit silmas, Eva, kui Sa hiina söögikohtadest rääkisid?).
Edinburghis sõin hiinakates sagedamini, lisaks hoolitsesid taiwani sõbrad mu kõhutäite eest sageli :)
Teiseks, Eestimaal ei ole (kahjuks!) mitte ühtegi autentset mandri-Hiina söögikohta ehk siis see söök, mida meile siin hiina söögi nime all müüakse, on Hiinamaal pakutavast toidust üpris kaugel. Sellised meie hiinakates levinud segutoidud kuuluvad pigem india kööki. Hiinamaal on laudadel värvide, maitsete ja lõhnade poolest selgelt eristuvad road, ühel söögikorral ikka vähemalt 4-5 erinevat kausikest erineva toiduga. |
|
<< < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 > >> |