Frieda Abikokk 2009-10-16 10:00:14 |
Hommikune õigekeelsuse alane irisemine - sirvisin kolleegilt saadud Eesti Naise värsket numbrit ja palun väga - toiduosas retseptid läbiva suurtähega. Küllap ma olen lihtsalt kretiin, aga no ei meeldi mulle see komme ja ei taipa ma, mida sellega edasi anda tahetakse. Inglise keele eeskujul on see läbiva suurtähe maania vist lahti läinud ja nüüd ei anna paljud enam endale üldse aru, mida peaks suure tähega kirjutama ja mida mitte. Stiilinäited: Maailma Kõige Harilikum Kapsasupp Tai Kana-Koriandri Supp, eesti moodi särtsakas Kreemine Kalasupp, sidruniga Püreesupp nr. 1, peaosas Kõrvits, ehe ja eestimaine Ja Sõnu Ei Olegi Vaja..., selleri-õuna püreesupp röstitud mandlilaastudega Professionaalne kretinism, aga minu meelest on see lihtsalt kole (kuigi retseptid ise võivad ju päris põnevad olla). | |
Seenekas Abikokk 2009-10-16 11:27:51 |
Ma veel sellel eelneval teemal. Te-ri-ya-ki - selline hääldus on ju täiesti sobilik, aga teri-jaki on minu kõrvale ja meelele ikka väga naljakas. Lisaks veel kirjaviisina sinna kõrvale (terijaki). No jolki-palki, tiri-ja-tõmba :) | |
Netcat Abikokk 2009-10-16 13:48:04 |
Frieda:
On küll päris jube. Mulle käib see isegi inglise keeles närvidele. Hommikune õigekeelsuse alane irisemine - sirvisin kolleegilt saadud Eesti Naise värsket numbrit ja palun väga - toiduosas retseptid läbiva suurtähega. Küllap ma olen lihtsalt kretiin, aga no ei meeldi mulle see komme ja ei taipa ma, mida sellega edasi anda tahetakse. Inglise keele eeskujul on see läbiva suurtähe maania vist lahti läinud ja nüüd ei anna paljud enam endale üldse aru, mida peaks suure tähega kirjutama ja mida mitte. Stiilinäited: Maailma Kõige Harilikum Kapsasupp Tai Kana-Koriandri Supp, eesti moodi särtsakas Kreemine Kalasupp, sidruniga Püreesupp nr. 1, peaosas Kõrvits, ehe ja eestimaine Ja Sõnu Ei Olegi Vaja..., selleri-õuna püreesupp röstitud mandlilaastudega Professionaalne kretinism, aga minu meelest on see lihtsalt kole (kuigi retseptid ise võivad ju päris põnevad olla). Elu on ebakindel. Söö magustoit kõigepealt. |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2009-10-21 21:39:47 |
Pole küll otseselt õigekeele probleem, aga täna müüdi Stockmannis tuumkõrvitsat (ingl. k. chayote): aiva e. küdoonia nime all: No kuidas?? Saalitöötaja vabandas, et "ju meile tuli sellise nime all sisse"... Ma saaks veel aru, et ei teata chayote eestikeelset vastust, aga aiva/küdoonia on ometi ka meie kultuuriruumis siiski esinenud (ja Keskturul sügiseti müügil) olev puuvili.. :( | |
Seenekas Abikokk 2009-10-22 09:26:27 |
Frieda:
Sattusin eile ka seda ajakirja nägema, enne eriti ei erutunud, aga vaadates oli ikka kole küll! Ime, et koostisosade nimed suurte tähtedega polnud. Maailma Kõige Harilikum Kapsasupp Tai Kana-Koriandri Supp, eesti moodi särtsakas Kreemine Kalasupp, sidruniga Püreesupp nr. 1, peaosas Kõrvits, ehe ja eestimaine Ja Sõnu Ei Olegi Vaja..., selleri-õuna püreesupp röstitud mandlilaastudega Professionaalne kretinism, aga minu meelest on see lihtsalt kole (kuigi retseptid ise võivad ju päris põnevad olla). |
|
Airi Kokaõpilane 2010-01-13 22:41:21 |
Kunagi oli siin juttu sõna "pune" käänamisest. Sirje Mäearu on keelenõuande veebilehel kirjutanud hiljaaegu nii: Kuidas käändub taimenimetus pune? 7.1.2010 Viimastel aastakümnetel on Itaalia köök eestlaste hulgas üha rohkem sõpru võitnud. Pitsade ja makaronitoitude valmistamisel on asendamatu maitsetaim Origanum vulgare. Inglise keele eeskujul kasutatakse selle eesti vastena sageli nimetusi oregano või oregaano, ometigi on sel taimel ka eestikeelne nimetus juba ammusest ajast olemas. See on pune. Eesti kirjakeeles on sõna pune käänatud ase-tüübi järgi. Oluline on omastava vorm puneme (nagu aseme), sest selle põhjal moodustatakse kõik ainsuse vormid alates sisseütlevast: punemesse, punemes, punemest, punemel, punemel, punemelt jne. Kui mõne keerukama käänamisega sõna kasutus sageneb, kipub käänamine lihtsustuma. Keelekorraldajad on seda meelt, et senise ase-eeskujulise käänamise kõrval möönda rööpset, kõne-tüübi järgi käänamist. Vastu ei ole ka botaanikud: Eesti looduseuurijate seltsi juures tegutsev botaanika terminoloogia komisjon arutas 19. novembri 2009. a koosolekul muu hulgas ka taimenimetuse pune käänamist ja leidis, et kõrvuti senise käänamisviisiga võib kirjakeeles õigeks pidada käänamist ka kõne-tüüpsõna eeskujul. Seega on keeletarvitaja valida, kuidas seda taimenimetust käänata: puista üle kuivatatud punemega = punega; puneme = pune looduslik levila; punemetee = punetee. Olgu öeldud, et homonüümi pune ’punutava nööri keere; keeratud nöör’ käänatakse endiselt üksnes ase-tüübi järgi. | |
Pille Nami-Nami peakokk 2010-01-14 10:40:07 |
Airi:
Oi, see on küll hea uudis, Airi! Mul kohe keel ei väändunud "võta teelusikatäis kuivatatud punemet" kirjutama. Nüüd ei peagi :)
Seega on keeletarvitaja valida, kuidas seda taimenimetust käänata: puista üle kuivatatud punemega = punega; puneme = pune looduslik levila; punemetee = punetee. |
|
Netcat Abikokk 2010-01-14 15:03:19 |
Pille:
See oleks olnud "punet" igal juhul. Aga maitsestada oleks tulnud "punemega". Mulle on see ka alati väga vale ja kentsakas tundunud. Airi:
Oi, see on küll hea uudis, Airi! Mul kohe keel ei väändunud "võta teelusikatäis kuivatatud punemet" kirjutama. Nüüd ei peagi :)Seega on keeletarvitaja valida, kuidas seda taimenimetust käänata: puista üle kuivatatud punemega = punega; puneme = pune looduslik levila; punemetee = punetee. Elu on ebakindel. Söö magustoit kõigepealt. |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2010-01-14 15:06:41 |
Netcat:
Õigus, Netcat. Ma nüüd lähen ja hänenen natuke :O Näidislause oleks pidanud olema tõepoolest "maitsesta teelusikatäie kuivatatud punemega"..
Pille:
See oleks olnud "punet" igal juhul. Aga maitsestada oleks tulnud "punemega". Mulle on see ka alati väga vale ja kentsakas tundunud.Airi:
Oi, see on küll hea uudis, Airi! Mul kohe keel ei väändunud "võta teelusikatäis kuivatatud punemet" kirjutama. Nüüd ei peagi :)Seega on keeletarvitaja valida, kuidas seda taimenimetust käänata: puista üle kuivatatud punemega = punega; puneme = pune looduslik levila; punemetee = punetee. |
|
Marju Abikokk 2010-03-02 11:00:24 |
Tänasest terevisioonist jäi silma fenkoltill :) Ja Tartus Truffe´is pakutakse endiselt basiilikaga roogi. Hea et miskit ikka tähelepanu erksa hoiab, muidu lähekski igavaks... | |
<< < 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 > >> |