Pille Nami-Nami peakokk 2015-04-08 22:14:42 |
Rebane:
:O :O :D
Netcat:
Ilmselt oli tegemist rattahooaega avava toiduga.Eile oli töökoha sööklas selline tore köögiviljatoit nagu "rattatui". |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2015-04-16 01:20:31 |
"Üks lemmikuimaid , makaroonid, kanafilee, juurviljad, sampiljonid ja ..." Pärit internetiavarustest, lihtsalt jäi silma. Apsakad või puhas rumalus? :( | |
Liiseli Abikokk 2015-09-01 18:33:27 |
Vaatan TV3st järele "Maitse" esimesest hooaega. "Offal" tõlgiti "tapajäätmeteks" - isuäratav :) Mõni nädal tagasi oli ühes Pärnu söögikohas päevaroaks "pasta garbonara". Võib-olla pidigi nii olema ;), sest pasta carbonara see ilmselgelt ei olnud - muna oli eraldi munapudruks küpsetatud ja siis makaronide peale pandud. |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2015-09-01 21:30:25 |
Liiseli, garbonara kõlab päris lustakalt, aga jah, tapajäätmed?!?!?! |
|
Liiseli Abikokk 2015-09-04 20:18:44 |
Enamuses saatest kasutati ikka mõistet "rupskid", kuid mul riivas see üks "tapajäätmed" koledasti silma... Ent just toidumõistetega seotud tõlkevigu on pea igas saates, nt "ribeye" - "veiseribid", "sauteed mushrooms" - "soolatud seened", "walnuts" - "maapähklid" jne. |
|
Tsheburashka Abikokk 2015-09-17 22:35:31 |
Vahemeremaade kokaraamatus on "semolinapuding", kuhu läks siis 400 grammi semolinajahu. |
|
Liiseli Abikokk 2015-09-21 12:45:26 |
Restoran "Raimondi" menüüs on üks pearoogi fennel mereadru kastmega... |
|
Rebane Abikokk 2016-02-06 15:08:56 |
..vähemalt pole miisu Jazzino. teen. naudin. |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2016-02-07 22:32:49 |
Rebane:
..vähemalt pole miisu
Väga hea, Rebane :D |
|
Netcat Abikokk 2016-02-18 14:54:30 |
Hmph. Meie pere kõnepruugis on küll alati tegemist olnud "tiirase miisuga". Aga me igaks juhuks teiste kuuldes sellest ei räägi tavaliselt. Elu on ebakindel. Söö magustoit kõigepealt. |
|
<< < 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 > >> |