Pille Nami-Nami peakokk 2010-03-05 15:52:36 |
Loen hetkel märtsikuu ajakirja "Maakodu" ja seal on terve artikkel kõige kallimast köögiviljast ehk jaapani vasaabist. Nii et sellele eksootilisele maitsetaimele on kena eestikeelne vaste leitud :) | |
Pille Nami-Nami peakokk 2010-03-09 14:12:37 |
Poelettidel popp valge kala "pangasius", mida kutsutakse ka panga, hiina merikeel ja vietnami kala, on õigusaktide andmeil hoopis šilbell :) Pangasiidae | | | | Šilbellid | | Pangasianodon gigas (I) | | | Hiidšilbell | Ma olen nami-namis panga kasutanud seni.. :O | |
Netcat Abikokk 2010-03-09 14:23:13 |
Oh armas aeg. See nagunii ei jää meelde.
Aga õigekeelest rääkides, üks toredamaid leide viimasest ajast on "munad vähesaabadega". Niiet kes soovib vähesaabasid saada, siis neid saab pankrotti läinud Double Coffee asetäitjana tegutsevast "kohvik-restoran" Java Javast Estonia pst-l. Elu on ebakindel. Söö magustoit kõigepealt. |
|
Marju Abikokk 2010-03-09 17:25:22 |
Loen siin Oxford Companion to Food´i ja näete, siin tsiteeritakse kokandusterminoloogiast rääkides 1877.a. ilmunud raamatut: "It seems as if all the ignorances in the world had conspired together to darken speech and to stupefy cooks." ja siis et "I cannot help thinking that cooks would do well to combine with their cookery a little attention to the alphabet". Ühesõnaga, me pole ainukesed :) ja pole ka ainult selle ajastu probleem see. | |
Tiina Abikokk 2010-03-25 22:51:42 |
Ehrmanni jogurtite maaletooja on uue sõna leiutanud - valmistis. Marjavalmistis koosneb puuviljadest, pektiinist ja tärklisest. ÕSis igatahes sellist sõna ei ole.
Kas moos ja keedis tähendab tingimata suhkruga keedust, et need ei kõlbanud? Gruusia köök on siiski üle kõige! |
|
Netcat Abikokk 2010-03-26 08:51:15 |
Nad ei ole päris kindlasti seda ise leiutanud. Valmistis on täiesti olemasolev sõna, igasugustes tehnilistes dokumentides väga laialt levinud termin. Võõrsõnaga väljendades - preparaat. Elu on ebakindel. Söö magustoit kõigepealt. |
|
Tiina Abikokk 2010-04-05 23:39:14 |
Loodan, et kõik siin ikka teavad, et pasha hääldatakse pas-ha, mitte paša :) Viimane on kahjuks laialt kasutatad valevorm.
Siin ka natuke sellest juttu. Gruusia köök on siiski üle kõige! |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2010-04-06 10:07:37 |
Tiina:
Mina ütlen kenasti pas-ha :) Seal viidatud artiklis olid imehead näited ("nakkušaigus" :D :D :D)
Loodan, et kõik siin ikka teavad, et pasha hääldatakse pas-ha, mitte paša :) Viimane on kahjuks laialt kasutatad valevorm. Siin ka natuke sellest juttu. |
|
Netcat Abikokk 2010-04-06 12:21:20 |
Aga sushi ikkagi on suši mitte sus-hi? Elu on ebakindel. Söö magustoit kõigepealt. |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2010-04-06 12:38:50 |
Netcat:
Siin on sellest juttu olnud. Muide, kirjapildist rääkides - minul on mitu jaapanlaste kirjutatud raamatut, kus selle roa nimeks on "inglise keeles" zushi ja mitte sushi :)
Aga sushi ikkagi on suši mitte sus-hi? |
|
<< < 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 > >> |