Pille Nami-Nami peakokk 2010-09-06 17:54:37 |
[b]SUUR LEIVARAAMAT Maire Suitsu[/b] Kujundaja Päivi Palts 304 lk, kõva köide Suure leivaraamatu esimene pool õpetab küpsetama kogu maailma leibu alates algelistest lameleibadest kuni legendaarsete Pariisi bagettideni. Tähelepanu keskpunkti on tõstetud taina kergitamine looduslike juuretiste ja eeltainastega. Haputainast nisuleiva saladusi jagavad lugejale Lääne-Euroopa ja USA kodu- ja profipagarid, rukkileiva eestkõnelejateks on meie oma usinad koduleiburid. Keerukamate tegevuste sõnalistele juhenditele ja pildiseeriatele pakuvad tuge videod, mille aadresslingid leiate ajaveebist www.leivaraamat.blogspot.com. Raamatu teine pool pakub teavet leivaga ümberkäimiseks ning rohkesti ideid ja retsepte nii rukki- kui nisuleiva kasutamiseks. Ilmunud augustis 2010 Osta raamat! | |
Pille Nami-Nami peakokk 2010-09-06 17:58:24 |
[b]NAISED, TÖÖ JA ELAMISE KUNST Mireille Guiliano[/b] Inglise keelest tõlkinud Lii Tõnismann, kujundanud Britt Urbla Keller 247 lk, kõva köide Menukate elustiili- ja toitumisraamatute „Prantsuse naised ei lähe paksuks” ja „Prantslannade neli aastaaega” autori uus raamat räägib sellest, kuidas leida tasakaalu, kui oled töötav naine ja pikad päevad tööl, samas aga tahad olla ka õnnelik ja mõnusalt elada. Mireille Guiliano räägib võluva elegantsiga stiilist, oskusest suhelda, riskide võtmisest, etiketist, isiklikest suhetest ja paljust muust, andes talle omaselt lugejale ka mõned head retseptid. Teravmeelne ja elutark Mireille võtab mängleva kergusega vaatluse alla nii elu pisidetailid kui ka tervikpildi ega lase hetkekski silmist kõige olulisemaid asju: hea enesetunne, elujulgus, edasipüüdlikkus ja igal võimalusel maksimaalse rahulolu saavutamine. Mireille Guiliano on sündinud ja kasvanud Prantsusmaal, ta on töötanud aastaid šampanjafirma Veuve Clicquot, Inc. tegevjuhina ning et ta on abielus ameeriklasega, jagab ta oma aega New Yorgi ja Pariisi vahel. Mireille Guiliano on öelnud, et tema kolm kõige armastatumat ajaviidet on hommikusöök, lõuna ja õhtusöök. Mireille Guiliano: „Proovisin kirjutada sedasorti raamatut, mida oleksin töömaailmas esimesi samme astudes ise soovinud kingituseks saada ja pidevalt käepärast hoida. Tegu pole järjekordse eduraamatuga, mis räägib, kuidas saada „edukaks“. Jah, muidugi leiate siit nõuandeid, kuidas edasi jõuda ja lasta end edutada, aga mis veel olulisem – kuidas olla õnnelik ja elada hästi ka sel ajal, kui peate tööl kõvasti pingutama. Sellepärast julgen ma töises raamatus rääkida stiilist ja riietest, toidust ja veinist ning külaliste võõrustamisest – ELUST enesest. Tööd ei tehta vaakumis. Töö on osa elust.” Ilmunud juulis 2010 Osta raamat! | |
Jaanikaant Abikokk 2010-09-06 23:28:28 |
Vaatasin, et "Kuldne šokolaadiraamat" ilmub nüüd septembris Varrakult kordustrükis, et kui kellelgi soetamata on, aga sooviks, ja samast sarjast ilmub veel "Kuldne magustoiduraamat". Minule, kui suurele maiasmokale on see hea uudis :) | |
Pille Nami-Nami peakokk 2010-10-15 12:08:10 |
Varraku üllitatud Maire Suitsu raamatud "Suur õunaraamat" ja "Suur leivaraamat" on Nami-Nami fotokampaania oktoobrikuu auhindadeks (mõlemaid 3 tk, kokku seega 6 auhinda) :) | |
Pille Nami-Nami peakokk 2010-10-20 12:00:00 |
Pille:
Kuna "Kuldne šokolaadiraamat" osutus väga populaarseks, siis on ilmunud selle kordustrükk. Loe lähemalt siit.
KULDNE ŠOKOLAADIRAAMAT Itaalia keelest tõlkinud Mari Vihuri 704 lk, kõva köide Läbi aegade on maailma eri paigus kutsutud jumalate roaks väga erinevaid toiduaineid – mett, trühvleid, uimastavaid seeni ja veini. Siiski ei vääri ükski neist seda nime sama palju kui šokolaad, vähemalt teadlaste arvates. Šokolaad on otsekui kultusobjekt, mis aastasadade vältel on üha uusi vorme võtnud. Olgu šokolaad kas magus, mõru või teravamaitseline, vedel, pehme või tahke, ikka hellitab ta meie maitsepungi lugematul hulgal viisidel ja alatihti uutes kooslustes. “Kuldne šokolaadiraamat” sisaldab 300 imelist retsepti šokolaadiküpsistest tortideni, trühvlitest plaadikookideni ja jäätistest jookideni. Ebatavalisi kombinatsioone pakub soolaste roogade osa, mis tutvustab, kuidas kasutada šokolaadi pastast, lihast ja mereandidest toitude valmistamisel. |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2010-10-20 12:01:50 |
KULDNE MAGUSTOIDURAAMAT Püsikliendile: 337.00 EEK Tavahind: 355.00 EEK Inglise keelest tõlkinud Kaja Riikoja 608 lk, kõva köide Uus raamat kõigile, kes nautisid imeilusat, hõrgutavate retseptidega “Kuldset šokolaadiraamatut”! “Kuldsest magustoiduraamatust” leiate üle 250 magustoidu retsepti – kreemidest, vahtudest, šarlottidest, jäätistest ja beseedest kuni kihiliste kookide ja rullbiskviitide, puuviljapirukate, pudingute, sufleede, kreppide, fritüüride ja lehttainaküpsetisteni. Et paljud magustoidud õnnestuvad vaid siis, kui järgida täpseid koguseid ja valmistusviisi, leiad sellest raamatust ka üksikasjalikud õpetused mitmete põhitehnikate omandamiseks. Suurepärane tänapäevane magustoitude kogumik kodukokale. Ilmunud oktoobris 2010 Loe lähemalt siit. | |
Pille Nami-Nami peakokk 2010-10-28 21:21:31 |
SUUR KOKARAAMAT. Maailma tippkokkade retseptid ja üksikasjalikud õpetused Inglise keelest tõlkinud Marju Taukar 648 lk, kõva köide, formaat 227x275 cm See mahukas ja põhjalik kokaraamat vahendab meile maailma tippkokkade maitseid ja kulinaarseid avastusi, tutvustab nende töövõtteid ja valikroogi, mis on mitmelgi juhul pärit koka kodusest restoraniköögist. Paljud retseptid on üsna klassikalised, kuid igaühes on ka tänapäevane ja uuenduslik külg. Tulemuseks on usaldusväärne teatmeteos, mis on omal kohal nii peakoka kui ka iga köögikunstist huvitatud asjaarmastaja riiulil. „Suur kokaraamat“ algab kokakunsti alustalade, kastmete ning lihtsate ja klassikaliste puljongite tutvustamisega ning liigub edasi läbi kogu toiduvalmistamistraditsiooni alates lihast ja köögiviljatoitudest kuni küpsetiste ja magustoitudeni. Samuti heidetakse pilt Lähis-Ida, India, Tai, Jaapani ja Ladina-Ameerika köökidesse. Ilmunud oktoobris 2010 Mina olen olnud selle raamatu ingliskeelse originaali tänulik kasutaja juba aastaid. Ääretult põhjalik ja rikkalikult illustreeritud, väga palju on sellest abi olnud. Ja tõlkijaks on meie endi Marju :)) | |
Marju Abikokk 2010-10-29 12:01:00 |
Pille:
:) Jah, nii et kõik konstruktiivsed küsimused ja pretensioonid sõnastuse ja terminite osas võib otse mulle esitada :)
Aga raamatut ise võin vabalt taevani kiita. Olen sealt tõlkimise ajal palju katsetanud ja vähemalt mulle on need õpetused väga hästi sobinud. Hästi selged ja täpsed ja kõik on alati õnnestunud. SUUR KOKARAAMAT. Maailma tippkokkade retseptid ja üksikasjalikud õpetused Inglise keelest tõlkinud Marju Taukar 648 lk, kõva köide, formaat 227x275 cm http://www.varrak.ee/files/4/8321 See mahukas ja põhjalik kokaraamat vahendab meile maailma tippkokkade maitseid ja kulinaarseid avastusi, tutvustab nende töövõtteid ja valikroogi, mis on mitmelgi juhul pärit koka kodusest restoraniköögist. Paljud retseptid on üsna klassikalised, kuid igaühes on ka tänapäevane ja uuenduslik külg. Tulemuseks on usaldusväärne teatmeteos, mis on omal kohal nii peakoka kui ka iga köögikunstist huvitatud asjaarmastaja riiulil. „Suur kokaraamat“ algab kokakunsti alustalade, kastmete ning lihtsate ja klassikaliste puljongite tutvustamisega ning liigub edasi läbi kogu toiduvalmistamistraditsiooni alates lihast ja köögiviljatoitudest kuni küpsetiste ja magustoitudeni. Samuti heidetakse pilt Lähis-Ida, India, Tai, Jaapani ja Ladina-Ameerika köökidesse. Ilmunud oktoobris 2010 Mina olen olnud selle raamatu ingliskeelse originaali tänulik kasutaja juba aastaid. Ääretult põhjalik ja rikkalikult illustreeritud, väga palju on sellest abi olnud. Ja tõlkijaks on meie endi Marju :)) |
|
Fre Abikokk 2010-10-29 16:00:33 |
Pille:
Märkasin just täna lehesabas raamatu tutvustust. Olen iseenda kokanduskäitumist jälgides avastanud, et sellistest suurtest raamatutest retsepti otsimist võtan harva ette aga mine tea, äkki peaks uuesti proovima. Ja kuna muude raamatute ostmisel/lugemise olen sageli (vahelduseks) tõlkijast lähtunud siis miks mitte ka kokanduses. Tundub põnev. Äkki saaks selle nami-namis mingite tiritammede eest auhinnaks anda. Lähen juba harjutama ;) SUUR KOKARAAMAT. Maailma tippkokkade retseptid ja üksikasjalikud õpetused Inglise keelest tõlkinud Marju Taukar Mina olen olnud selle raamatu ingliskeelse originaali tänulik kasutaja juba aastaid. Ääretult põhjalik ja rikkalikult illustreeritud, väga palju on sellest abi olnud. Ja tõlkijaks on meie endi Marju :)) |
|
Pille Nami-Nami peakokk 2010-10-29 17:49:16 |
Fre:
See peab üks suur tiritamm olema, Fre, sest mul anti ainult üks eksemplar seda. Ma ise ei kandideeri, kuna ingliskeelne on olemas :)
Hetkel ma mõtlen selle tiritammi peale, nii et lootus püsib :)
Pille:
Märkasin just täna lehesabas raamatu tutvustust. Olen iseenda kokanduskäitumist jälgides avastanud, et sellistest suurtest raamatutest retsepti otsimist võtan harva ette aga mine tea, äkki peaks uuesti proovima. Ja kuna muude raamatute ostmisel/lugemise olen sageli (vahelduseks) tõlkijast lähtunud siis miks mitte ka kokanduses. Tundub põnev. Äkki saaks selle nami-namis mingite tiritammede eest auhinnaks anda. Lähen juba harjutama ;)SUUR KOKARAAMAT. Maailma tippkokkade retseptid ja üksikasjalikud õpetused Inglise keelest tõlkinud Marju Taukar Mina olen olnud selle raamatu ingliskeelse originaali tänulik kasutaja juba aastaid. Ääretult põhjalik ja rikkalikult illustreeritud, väga palju on sellest abi olnud. Ja tõlkijaks on meie endi Marju :)) |
|
<< < 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >> |