Pille Nami-Nami peakokk 2008-07-19 17:36:39 |
Zapxpxau:
Saksa ahjupannkoogi retsept on täitsa olemas siin. (Ühe versiooni kohaselt on see 'Dutch pancake' lihtsalt valesti kuuldud 'Deutsch pancake' ;)
Minus tekitas segadust Kiilikese ütlus, et see pannakse pahupidi klaasi peale jahtuma. Ja selle tuille-retsepti järgi saab teha ka veidi suuremad küpsised, mis siis korvikeseks vormitakse. Vaatasin just Larousse'st järgi - seal on tuille tõesti küpsis, aga kohe järgmine kirje on 'tulipe' kohta, mis on siis korvikeseks vormitud. Siin on päris hea ingliskeelne seletus nii tuille kui ka tulipe kohta..
Kusjuures tuille on minu jaoks alati rohkem nagu küpsise või krõbeda vahvli moodi asi olnud ja kui jutt oli ahjupannkoogist, siis esimesena tuli hoopis meelde Dutch Baby. |
|
Kiilike Abikokk 2008-07-19 23:18:22 |
Nii, sain siis esimese katsetuse tehtud. Kasutasin retsepti mida kunagi kasutanud olen- järgmine kord tahaks veidi vedelamat tainast. Kausikeseks vormimise nipp minul oli järgmine: ma ei võtnud ahjuplaati ahjust välja, vaid võtsin koogikesed peene pannilabidaga ükshaaval välja ja kohe klaasile. | |
Kiilike Abikokk 2008-07-20 10:24:45 |
Pille:
See Deutsch ja Dutch võivad olla üks ja seesama, sest alam saksa keeles kõlabki Dutch´ina :) . Flaamlastel(ja ka Friisimaal- kirjapilt võib vale olla nüüd) on üsna palju seda vana saksa keelt kasutusel.
Zapxpxau:
Saksa ahjupannkoogi retsept on täitsa olemas siin. (Ühe versiooni kohaselt on see 'Dutch pancake' lihtsalt valesti kuuldud 'Deutsch pancake' ;)
Siin on päris hea ingliskeelne seletus nii tuille kui ka tulipe kohta..Kusjuures tuille on minu jaoks alati rohkem nagu küpsise või krõbeda vahvli moodi asi olnud ja kui jutt oli ahjupannkoogist, siis esimesena tuli hoopis meelde Dutch Baby. |
|
<< < 1 | 2 > |