Vahel juhtub kusagil Eestimaal söömas käies valdavalt prantsus- või itaaliakeelsete toidunimedega menüüd uurides või mõnd head retsepti lugedes, et ei saagi aru, millest jutt käib. Või mida teha kena restorani uksel, kui viks ülemkelner küsib: "Kas soovite carte du jour’i või valite einestamiseks chambre séparée?"
Seetõttu panid autorid kokku väikese seletava sõnaraamatu, mis aitab köögimaailmas selgust tuua. Lihtsalt terminite lahtiseletamise kõrvale pakuvad nad välja ka kakskümmend isuäratavat retsepti (pea iga tähe kohta üks), seega on lugejal võimalus mõni põnev ja tundmatu nimi kodus hõrguks roaks valmistada.