Ave J

Postitusi: 3

Tiitel: Kokaõpilane

Viimased postitused

2011-05-17 18:47:40
Eesti tõlkija peab tundma tausta koduloomadest kosmoserakettideni. Ja see, mis määrab, on üldse eesti keele oskus. Sirvisin täna poes - on küll tõlkeraamatu hõngu kõvasti seal. Huvitav, miks toimetaja pole tõlkijat aidanud. Esimesel lehel juba "rida restorane" jms. Selliseid asju õpetatakse toimetajatele 1. kurusel.
2011-05-14 20:06:56
Mann:
Nüüd on taaskord tõestust saanud fakt, et uimase peaga raamatuid osta ei tasu. Eile Selveris oli tore pakkumine, kus kõik raamatud olid -20% soodsamalt ja nii ma Maailma köögi võtsingi. Igaljuhul jääb see viimaseks tõlkekokaraamatuks (kui ei ole just teada, et tõlkija hea) mida oma riiulile lasta, toimetaja ja tõlkija võiks oma tööd teha. Kui kohe esimestel lehtedel kargab jaburdusi silma, siis edasilugemise lust kaob ära.
tõesti? pean ise ka nüüd vaatama, mis seal hullu on... Ma tunnen seda tõlkijat, andekas filoloog.
2011-01-03 17:53:43
Seitsme tunni lammas tavalises praeahjus sai tehtud. 120 kraadiga. Imehea!!! Aga tänane ahjupraad puudega köetavas Nunnauuni ahjus enam nii hästi ei sujunud. Kütsin ahju ära, panin liha ahjupotiga sisse ja kui kolme tunni pärast koju tulin, oli ahi nii jahtunud, et liha oli soe, aga enam ei küpsenud. Viisin ta siis kiiresti elektriahju... Selline suure klaasuksega ahi äkki ei sobigi...? Söed sellel ka ei jää pärast kütmist ahju põhja, vaid lähevad läbi resti alla. Või oli asi selles, et me polnud ammu ahju kütnud ja see oli väga külm.