Postitusi: 2
Tiitel: Kokaõpilane
2010-06-20 23:37:43 |
Marju:
Suur aitäh teile, Pille ja Marju, kes te kallil pühapäeval kokandusvalves olite. Sain vastuse oma küsimustele. Sest mul oli vaja teada, milline termin reaalselt suhkrustamise kohta käibel on ja seda ma kavatsen kasutada. (Kandeerimine on Võõrsõnade leksikonis ja tuleneb prantsuskeelsest verbist 'candir', see aga omakorda araabia keelest. Te ei teagi, mis sõnu eesti keeles kõik olemas on.)
Rock sugari kohta ajasin enne ise segast, sest tegelikult esineb ta hoopis puuviljade alkoholis konserveerimise juures. (Segas vist saksakeelne Kandiszucker.) Karamellsuhkur sobib täiesti. Kui kellelgi on veel meeles veneaegne Kännu Kuke liköör, siis sellel olid analoogilised suhkrukristallid põhjas.Leelo:
Pole ka kandeerimisest varem midagi kuulnud (tuleb siis sõnast candy ilmselt :) ), kokaraamat.ee-s oli mingi selgitus ka. Ilmselt seda kasutades ei saa keegi aru, mida sa mõtled, nii et pole vist mõtet kasutada.
Rock sugar peaks olema karamellsuhkur, aga ma ei tea, miks seda peaks kasutama suhkurdamisel.. Mul on ette tulnud, et rock sugari all on mõeldud tegelikult pärlsuhkrut, millega võiks küll igasuguseid asju katta ju.Seoses tõlkimisega oleks vaja teada, kas kandeerimine on eesti keeles kindlasti suhkurdamine (mitte suhkrustamine vm, suhkrustamine tähendab seda, et aine muutub ise suhkruks; suhkurdamine seda, et kaetakse suhkruga, keedetakse suhkrus). Ja kas on olemas eestikeelset vastet sõnale rock sugar/rock candy (sks Kandiszucker), mida kandeerimisel kasutatakse. Oleksin väga tänulik, kui keegi targem oskaks aidata! |
2010-06-20 12:55:59 |
Seoses tõlkimisega oleks vaja teada, kas kandeerimine on eesti keeles kindlasti suhkurdamine (mitte suhkrustamine vm, suhkrustamine tähendab seda, et aine muutub ise suhkruks; suhkurdamine seda, et kaetakse suhkruga, keedetakse suhkrus). Ja kas on olemas eestikeelset vastet sõnale rock sugar/rock candy (sks Kandiszucker), mida kandeerimisel kasutatakse. Oleksin väga tänulik, kui keegi targem oskaks aidata! |